Vous n'êtes pas identifié.
Ton propre intérêt un jour Shinn_NO_Genesis sera de ne plus dépendre de tes parents et d'avoir un job comme ceux que tu aimerais qu'ils soient au chômage.
Et là tu comprendras (ou pas) tes erreurs et qu'il y a une multitude d'autres boites qui travaillent pou les éditeurs comme tout les boites et par exemple les industries automobiles et leurs sous traitant.
Et que ma foi... tu seras bien content d'être embauché par l'une d'elles un jour. ![]()
Aller. See you troll.^^
Hors ligne
tout l'art de faire passer le fansub pour le mal avec ce genre de réaction.
Moi aussi je n'ai pas beaucoup d'argent mais ça ne m'empêche pas d'en acheter de temps en temps (forcement pas tout ce que je voudrais comme beaucoup ici je pense) mais j'en achète quand même.
Ce genre de réaction fait passer le fansub pour le mal absolu, on est tous fan la dedans (dans les team), on ne peux que se réjouir d'une licence d'un anime qui est super, car on a beau dire, avoir les vrai dvd boitier et autre bonus dans les coffrets, c'est autrement plus réjouissant que d'avoir ça sur divx, a prendre souvent la poussière sur une étagère car on ne le regarde jamais... :p
De toute façon des réactions comme ça il y en aura toujours.
Hors ligne
bonjour, tant qu'ils font des prix des DVD à environ 20 à 30 euro pour l'intégralité de la serié et dans un délai très court, je suis preneur.
ps: de toute façon, que la licence ait lieu ou pas, ya toujours des gens qui vont les
fansubbé, faut pas se leurrer tout le monde n'a pas les moyens de se payer les
dvd assez chères,je vous entend déjà dire " ouaah l'escuse bidon...."
Dernière modification par mangebouz (01-12-2008 18:05:46)
Hors ligne
C'est dans ces moments la que j'aimerais avoir le pouvoir de Light et avoir un Deathnote pour ecrire le nom de certaines personnes ou parasites dedans bien inutiles a la societé et son avancement...
Cela dit Shinn (tu fait referance a Shin Asuka ? Si c'est ca ben tu portes bien ton pseudo t'est aussi con que lui bien vu) No Genesis tu m'a bien fait rire avec tes post au moins t'auras reussis cet exploit maintenant t'est gentil debarasse le plancher stp, va retourner leecher comme un taré et laisse les vrai fan entre eux.
Hors ligne
shindo a écrit:
C'est dans ces moments la que j'aimerais avoir le pouvoir de Light et avoir un Deathnote pour ecrire le nom de certaines personnes ou parasites dedans bien inutiles a la societé et son avancement...
faut sortir du monde virtuel des fois ![]()
Hors ligne
mangebouz a écrit:
shindo a écrit:
C'est dans ces moments la que j'aimerais avoir le pouvoir de Light et avoir un Deathnote pour ecrire le nom de certaines personnes ou parasites dedans bien inutiles a la societé et son avancement...
faut sortir du monde virtuel des fois
T'as rien compris mais c'est pas grave.
Hors ligne
sois plus claire alors parce que j'arrive pas a comprendre stp
Hors ligne
C'etait ironique en clair pour souligner que des boulets comme Shin No Genesis j'aimerais en voir moins voir plus du tout a l'avenir, surtout pour ce que des mecs comme ca rapportent au monde de la japanimation c'est a dire pas grand chose au contraire ils le parasitent meme, lui il porte bien sa denomination de leecheur qui prend tout son sens la ![]()
Hors ligne
Bonjour. Je suis tout simplement venu m'exprimer en tant que fan d'anime et manga. Je suit le fansub et cette licence ne me ravi pas. Pourquoi ? D'autres l'ont déjà dit, les sous-titres sont "bizarres".
J'ai l'épisode 01 de Gudam Seed en Vostfr (par Beez) devant moi et je trouve que votre traduction est trop fluide (Bien plus qu'un épisode fansubbé, je peux vous l'assurer...), et la traduction et prends un coup quand on comprend un peu le japonais. Cependant, je ne m'en plain pas, sa reste du bon boulot.
J'aurais une question sinon : Les sous-titres ne peuvent pas t-ils être encodées a la video, histoire d'avoir des sous-titres plus doux ? Vous êtes censé être des pro, et vous savez que savez que certaines teams de fansub font du bon boulot sur le typesetting, pourquoi pas vous ? (limité au soft sub ?)
Je ne parlerais pas de la Vf.... Je pense que mater n'importe quelle vidéo autre que en Vo enlève tout le charme et l'intérêt de la vidéo.
Si tous les éditeurs français d'animes prennent la peine de corriger ces défauts (typesetting surtout, traduction ensuite...). Ils auront 5 fois plus de fans. Et moi le premier.
Voila c'est mon avis... En espérant que vous en preniez compte.
Dernière modification par Kamikaze (01-12-2008 19:27:43)
Hors ligne
Kamikaze a écrit:
J'ai l'épisode 01 de Gudam Seed en Vostfr (par Beez) devant moi et je trouve que votre traduction est trop fluide (Bien plus qu'un épisode fansubbé, je peux vous l'assurer...),
C'est le but de toute traduction, d'être fluide. Si c'est pas fluide, c'est soit que le texte traduit est volontairement lourds, soit que le traducteur est mauvais.
et la traduction et prends un coup quand on comprend un peu le japonais.
Ce n'est pas parce que tu ne retrouve pas chaque mot prononcé traduit tel quel dans les sous-titres qu'ils ne sont pas là. L'art de la traduction, à plus forte raison en sous-titrage, c'est d'être synthétique. Cela dit, toute traduction implique perte. C'est le devoir du traducteur de discerner quels détails sont facultatifs.
J'aurais une question sinon : Les sous-titres ne peuvent pas t-ils être encodées a la video, histoire d'avoir des sous-titres plus doux ?
Et pour ceux qui veulent regarder en VF ? En VO pure ? Avec des sous-titres anglais ou allemands ?
Le hard sub, c'est le mal. C'est inacceptable sur un DVD.
Vous êtes censé être des pro, et vous savez que savez que certaines teams de fansub font du bon boulot sur le typesetting, pourquoi pas vous ? (limité au soft sub ?)
Contraintes techniques du DVD. Nombre de polices limité. Aliasing plus ou moins prononcé mais jamais nul.
Qui plus est, le but des sous-titres est d'être lisible et discret. Dès qu'une police est trop élaborée, soit elle est illisible, soit elle prend le pas sur l'image.
Je ne comprends pas pourquoi on reproche tant que ça ce genre de chose aux éditeurs d'anime alors que ce sont les conventions adoptées par tous les professionnels du DVD (et c'est pas pour rien, d'ailleurs).
Si tous les éditeurs français d'animes prennent la peine de corriger ces défauts (typesetting surtout, traduction ensuite...). Ils auront 5 fois plus de fans. Et moi le premier.
Le problème est que ce ne sont pas des défauts que tu cites, mais des éléments qui ne te plaisent pas à toi.
Prends n'importe quel DVD d'un film en VOST, même chez les plus grandes majors. Ces mêmes "défauts" seront présents.
Hors ligne
Saga a écrit:
Et pour ceux qui veulent regarder en VF ? En VO pure ? Avec des sous-titres anglais ou allemands ?
Le hard sub, c'est le mal. C'est inacceptable sur un DVD.
+1
(Rien que pour une question de place, le hardsub est je pense inenvisageable. De plus, c'est pas très pro et ça dénature l'oeuvre originale...)
Prends n'importe quel DVD d'un film en VOST, même chez les plus grandes majors. Ces mêmes "défauts" seront présents.
Sauf que les fans d'anime ne se rendent pas compte de ça puisque regarder un blockbuster Hollywoodien en VF ne leur pose généralement aucun problème ![]()
(cherchez l'erreur)
certaines teams de fansub font du bon boulot sur le typesetting, pourquoi pas vous ?
Il faudrait comprendre que le but du sous-titrage est de permettre aux spectateurs de comprendre les dialogues, pas de faire une oeuvre d'art... D'ailleurs, c'est tout ce que je demande. Ajouter des couleurs-pour-chaque-personne et une font spécifique-qui-colle-trop-à-l-ambiance, ça n'a pas vraiment d'intérêt.
Dernière modification par Nuotit (01-12-2008 20:11:00)
Hors ligne
Kamikaze a écrit:
et la traduction et prends un coup quand on comprend un peu le japonais.
Il y a une différence entre comprendre un peu le japonais et avoir la traduction d'une phrase en tête vu et revu dans les fansubs.
Bref, je souhaité seulement dire que je suis très heureux de cette license acquise rapidement en esperant que d'autres séries de Gundam suivent (notamment Turn A ^^).
Et ignorons tous ces types qui ne comprennent pas la différence entre travaille d'amateur et travaille de pro qui est soumis à des contraintes
Dernière modification par Jefferson (01-12-2008 20:25:34)
Hors ligne
bonsoir a tous
alors je viens de l'apprendre gundam 00 est licencié! En gros Beez vient de me pourrir ma soirée. XD
J'aime les faux *** qui disent "licencié ouais trop bien" !!
On est tous pareils surtout à notre epoque les DVDs sont hors de prix, ce qui incite les gens a ne pas les acheter. 5 episodes pour 30 euro ?? il me semble! c'est du vol!
De plus quand on voie que Beez n'est pas même pas fichu de respecter la japanimation en mettant des voies français à 3 sous sur les animes. Et que des team de fansub travaillle bien mieu qu'eux pour la plus part du temps aucune remuneration.
Moi je dis c'est vraiment pour faire de l'argent!
Et non pour l'amour du manga et de l'animation!
Donc il est temps d'arreter le massacre et d'eviter d'acheter leur DVD. C'est le meilleur moyen pour leur faire changer leur mode de penser.
Baisser vos prix!
Travaillez avec l'esprit de fan et non comme commercial.
voila sur ceux bone soirée a tous
Hors ligne
sfreedom a écrit:
J'aime les faux *** qui disent "licencié ouais trop bien" !!
Moi, je suis content de cette annonce. Pourquoi ? Parce que je veux pouvoir l'apprécier avec la traduction de la personne la plus compétente pour cela et parce que j'ai envie d'entendre ce que ça donnera en VF. Donc oui, moi content. Et je suis sans doute pas le seul.
On est tous pareils surtout à notre epoque les DVDs sont hors de prix, ce qui incite les gens a ne pas les acheter. 5 episodes pour 30 euro ?? il me semble! c'est du vol!
20€ pour être exact. Quoique BEEZ nous réserve des surprises...
Quant aux "DVD hors de prix"... Suffit de faire des priorités, hein. On peut pas avoir tout ce qu'on veut. Moi je choisis de prendre les DVD chez BEEZ, ben ça veut dire que m'achèterai moins de figurines, que je me lâcherai moins pendant les soldes sur les fringues, etc.
De plus quand on voie que Beez n'est pas même pas fichu de respecter la japanimation en mettant des voies français à 3 sous sur les animes.
On te mettrait Claude Giraud et Féodor Atkine sur un doublage BEEZ que tu continuerais à dire que c'est de la merde...
Et que des team de fansub travaillle bien mieu qu'eux pour la plus part du temps aucune remuneration.
Question traduction, c'est faux. Question packaging, aussi, vu qu'elles n'en font pas. Certes, les teams ne font pas payer. Mais elles ne paient pas pour exploiter la licence, elles. Elles ne touchent pas à l'œuvre originale avec l'accord des auteurs, elles.
Moi je dis c'est vraiment pour faire de l'argent!
Et Gundam 00, tu crois que ça a été fait pour quoi ?
Et non pour l'amour du manga et de l'animation!
Le monde ne tourne pas que grâce à l'amour. Ca se saurait.
Donc il est temps d'arreter le massacre et d'eviter d'acheter leur DVD. C'est le meilleur moyen pour leur faire changer leur mode de penser.
Baisser vos prix!
Je pense que BEEZ sera d'accord avec moi : si tu trouves 5000 acheteurs bétons pour les DVD, je te garantis que le prix sera baissé. Trouve-les.
Travaillez avec l'esprit de fan et non comme commercial.
Il y a des fans de Gundam chez BEEZ. Il y a des gens qui bossent chez BEEZ. Des gens qu'il faut payer, avec un salaire. Faut donc que BEEZ tourne.
Hors ligne
shindo a écrit:
C'est dans ces moments la que j'aimerais avoir le pouvoir de Light et avoir un Deathnote pour ecrire le nom de certaines personnes ou parasites dedans bien inutiles a la societé et son avancement...
Cela dit Shinn (tu fait referance a Shin Asuka ? Si c'est ca ben tu portes bien ton pseudo t'est aussi con que lui bien vu) No Genesis tu m'a bien fait rire avec tes post au moins t'auras reussis cet exploit maintenant t'est gentil debarasse le plancher stp, va retourner leecher comme un taré et laisse les vrai fan entre eux.
Voui je fais référence à Shinn Asuka
et merci, tu ne pouvais pas espérer me ravir plus qu'en me comparant ainsi à lui
Et je te retourne le compliment quant au fait de faire rire l'autre, j'aime voir quelqu'un se qualifier de "vrai fan" tout en utilisant genre "light", infâme adaptation de "raito"
Mais si j'ai bien compris de toute façon, pour être un vrai fan, il faut juste avoir le pognon nécessaire à l'achat de tous les dvd's, et si possible des produits dérivés
Sans argent on a même plus le droit d'être fan de quoi que ce soit ^_^
Hors ligne
sfreedom a écrit:
(...)
Allez, encore un guignol...
Faudra que tu me dises ou tu vois les DVD unitaires de Beez à 30€, parce que je les vois à 20€ (Gundam Seed) voire 13€ (Gundam Seed Destiny) sur le site de Beez. Faut apprendre à choisir ses magasins avant de critiquer les éditeurs. Alors oui, bien sûr Beez et plus cher que d'autres éditeurs, bien sûr que j'aimerais que leurs prix baissent. Mais on vit pas dans un monde de bisounours ou un éditeur peut vendre à perte et faire des profits en même temps. (Je parle même pas des prix des dvd japs).
Quant à la qualité supérieurs des traductions fansubs, encore une fois, je demande des preuves. Rigolo comme tout le monde en parle mais n'argumente jamais.
Quant à "Travaillez avec l'esprit de fan et non comme commercial." c'est le meilleur moyen pour une boite de faire faillite.
Dernière modification par Milvus (01-12-2008 21:26:10)
Hors ligne
Shinn_NO_Genesis a écrit:
Et je te retourne le compliment quant au fait de faire rire l'autre, j'aime voir quelqu'un se qualifier de "vrai fan" tout en utilisant genre "light", infâme adaptation de "raito"
"Light", transcription officielle et forte de sens (le kanji lu ainsi étant celui de la lune) donnée dans le volume 13 spécial de Death Note par Tsugumi Ohba.
Si le plus fan est celui qui va chercher dans les sources japonaises originales... Je crois bien que c'est Shindo.
Mais si j'ai bien compris de toute façon, pour être un vrai fan, il faut juste avoir le pognon nécessaire à l'achat de tous les dvd's, et si possible des produits dérivés
Sans argent on a même plus le droit d'être fan de quoi que ce soit ^_^
Pour être un vrai fan, il faut respecter l'œuvre. Mieux, ceux qui l'ont faite.
Pirater cette œuvre détériorée par des gens n'ayant ni la compétence ni la qualité pour cela, ce n'est pas respecter l'œuvre.
Voir l'œuvre dans des conditions consenties par ses créateurs, si possible en les rémunérant (même indirectement) ou en les encourageant à persévérer, c'est ça, être un "vrai" fan.
Quant à la gestion du budget... On ne peut pas tout avoir. C'est pas parce que t'as envie d'un téléviseur HD et que ça ferait bien chez toi que tu vas aller en piquer un.
Et puis, le divertissement n'est en rien un droit, ni un dû.
Hors ligne
Alors saga tu es le style de personne qui regarde tes films, tes series, tes animes en VOF. Donc tu n'apprecie que la moitié de tout ce que tu peu regarder sur ton ecran.
Ne penses tu pas que si il mettait les series japonaises aux alentour de 20 euros la serie entiere il y aurait bien plus d'acheteur? Moi meme je serais le premier à les acheter.
Qu'il y est des fans chez Beez peut-être mais des fan du dimanche alors! Car il semblerait qu'il devrait écouter la demande des fans. baisse des prix et en vostfr en gardant les petits mots qui font le charme le bonheur et le charme de la japanimation (ex: " Oni-sama ; kira-kun " et j en passe ).
Je respecte ton point de vue, mais je le trouve peu realiste quand on est fan et qu'on regarde ses animes en VOSTFR.
Hors ligne
Milvus a écrit:
Allez, encore un guignol...
Comme c'est malin de traiter les autres de guignol
ton point de vu est respectable donc respecte le mien.
Pour le prix des dvds je parlais d'une moyenne (mais tu n'avais pas du comprendre) , pour ce qui est du fansub du devrais faire la comparaison en regardant 2 mêmes animes avec un subbé par une team et l autre par un editeur français et tu verras la difference.
Hors ligne
sfreedom a écrit:
Alors saga tu es le style de personne qui regarde tes films, tes series, tes animes en VOF. Donc tu n'apprecie que la moitié de tout ce que tu peu regarder sur ton ecran.
Tu n'es pas très doué pour t'exprimer, mon cher. Mais admettons...
- Tu parles de piste sonore française : dans ce cas, ça n'a rien à voir avec l'écran, puisque ça c'est de l'image.
- Tu parles de sous-titres français : certes, ça cache un peu d'image, mais ça aide à comprendre.
Ne penses tu pas que si il mettait les series japonaises aux alentour de 20 euros la serie entiere il y aurait bien plus d'acheteur? Moi meme je serais le premier à les acheter.
Et toi, tu crois que c'est faisable ? Je vais te répondre : non, ça ne l'est pas.
Si on te demandait de travailler deux fois plus pour être payé deux fois moins, tu accepterais ? Non, bien sûr.
Alors pourquoi BEEZ devrait accepter de vendre à perte ?
Qu'il y est des fans chez Beez peut-être mais des fan du dimanche alors! Car il semblerait qu'il devrait écouter la demande des fans. baisse des prix et en vostfr en gardant les petits mots qui font le charme le bonheur et le charme de la japanimation (ex: " Oni-sama ; kira-kun " et j en passe ).
Tu sais ce que c'est, la traduction ? Manifestement pas. Sinon tu saurais que laisser les particules japonaises, c'est de la non traduction.
Si tu tiens tant que ça à les voir, tu n'as qu'à regarder en VO pure. Tu seras servi.
Je respecte ton point de vue, mais je le trouve peu realiste quand on est fan et qu'on regarde ses animes en VOSTFR.
Moi je regarde beaucoup en VO pure, en fait. Est-ce que ça fait de moi un fan encore meilleur que toi ?
Hors ligne
Shinn_NO_Genesis a écrit:
Et je te retourne le compliment quant au fait de faire rire l'autre, j'aime voir quelqu'un se qualifier de "vrai fan" tout en utilisant genre "light", infâme adaptation de "raito"
Tu vois là Shinn, tu nous offres un exemple inespéré d'adaptation foireuse du japonais qu'on a retrouvé dans tous les scantrads de Death Note et dont on ne veut pas dans nos livres/DVD officiels...
(Si on suivait ton raisonnement, on devrait appeler l'Allelujah de Gundam 00 Areruya, Graham Aker Gurahamu Eekaa et Ali al-Sacheez Arii Aru Saashisu... Ce que toutes les teams de fansubs ont fait ou font encore. C'est assez comique je trouve...)
Mais si j'ai bien compris de toute façon, pour être un vrai fan, il faut juste avoir le pognon nécessaire à l'achat de tous les dvd's, et si possible des produits dérivés smile Sans argent on a même plus le droit d'être fan de quoi que ce soit ^_^
Si t'as de quoi te payer un PC et une connexion internet, tu dois pas être si pauvre que ça...
Personne ici n'est riche comme Cresus mais on fait ce qu'on peut pour récompenser les auteurs des séries qu'on aime.
Ne penses tu pas que si il mettait les series japonaises aux alentour de 20 euros la serie entiere il y aurait bien plus d'acheteur?
Ne penses-tu pas que s'il y avait bien plus d'acheteurs, la série serait aux alentours de 20€? ![]()
Hors ligne
Encore en France on a de la chance avec les prix des DVDs, 5 épisodes pour 20 €, alors qu'au Japon c'est plus de 30 € pour 4 épisodes environ.
Surtout que pour une série récente comme Gundam 00 il faut que les DVDs remboursent aussi les frais de la license qui doivent être élevé, le coût du doublage, etc.
Et pour tout ceux qui ne sont pas satsisfait des VF, ils n'ont qu'à se la doubler eux-même ou écouter en VO, c'est une des nombreuses qualités des DVDs, changer la piste sonore
Dernière modification par Jefferson (01-12-2008 21:54:04)
Hors ligne
sfreedom a écrit:
Milvus a écrit:
Allez, encore un guignol...
Comme c'est malin de traiter les autres de guignol
ton point de vu est respectable donc respecte le mien.
Pour le prix des dvds je parlais d'une moyenne (mais tu n'avais pas du comprendre) , pour ce qui est du fansub du devrais faire la comparaison en regardant 2 mêmes animes avec un subbé par une team et l autre par un editeur français et tu verras la difference.
Non, je ne trouve pas ton point de vue respectable. Je respecte les pro-VF même si je déteste les VF. Je respecte ceux qui n'aiment pas les digipacks, je respecte les fans de n'importe quelle série, etc... Mais je ne respecterai jamais quelqu'un qui râle contre une licence. Mon coup de gueule est encore trop gentil et poli.
Comparer deux traductions ? Tu est bilingue franco/jap ? Moi pas, mes maigres connaissances en japs ne me le permettent pas. Par contre je ne sais que trop bien combien un fansub, même fait par les fans les plus motivés reste du bricolage pour la traduction. Un peu moins pour les fansubs anglophones, mais pas tellement.
Quant à 30€ pour 5 eps, c'est tout sauf une moyenne.
Hors ligne
Saga a écrit:
....
tu n'as pas tort dans tes propos, pour ce qui est de mon expression je pense qu'elle est comprehensible.
@ Nuotit : Pour ta derniere remarque tu es le parfait exemple du monde actuel. plus la demande est elevé plus c est cher. tu aurais été parfait pour la crise petroliere de juillet.
Sur ceux je vous souhaite tous une bonne soirée, il semblerait que chacun est son point de vu, tout le monde apparement ne respecte pas l'avis d'autrui.
Hors ligne
Salut,
Je viens aussi pousser un coup de geule, non seulement du a la licence, mais aussi par les ÉNORMES abérations que je vois au fur et a mesure que je lit ce topic ![]()
D'une part, j'ai suivi les fansubs je vais pas m'en cacher non plus. Autant dire tout de suite, que certe Beez a acheté la licence, ils ont droit c'est pas la mort, mais le "hic" qu'il ne fallait a mon avis pas faire c'est de couper la saison deux en plein milieu des fansubs.
Après, quand je vois qu'on dit que les fansubs sont totalement "merdiques" etc... j'ai envie de rire ! Certes une personne qui est compétente sera bonne, mais ceux qui fansub ce sont pas des autistes ok ? a mon avis s'ils le font, c'est qu'ils en sont capable et moi personnellement, ca me va très bien !
Ensuite dire que ne pas acheter de licences ca rend les personnes aux chomages, c'est peut-être possible, j'en sais rien je travaille pas la dedans. Mais a mon avis au détriment d'une passion, d'un loisir et de nombreuses personnes, c'est gros !
Après je vais pas dire que Beez c'est de la merde puisque c'est la première fois que j'en entends parler, mais pour moi acheter des licences c'est surtout pour se faire de l'argent sur le dos, et les quelques animes que j'ai entendu en FR (genre naruto), Hum, voila quoi . . .
Après en revenant les fansubs, ceux qui disent aussi que c'est de la merde, c'est pas parce qu'ils savent pas lire le texte et regarder l'image en même temps, ou traiter les fan-subbers de sous merde ?
Moi franchement, je suis plus pour les fan subbers que pour les éditeurs, MAIS JE NE DIS PAS QUE LES ÉDITEURS SONT DES CONS !
A mon avis, Beez a fait une grosse erreur en coupant la saison 2 en plein milieu, et ca promet un TRÈS GROS coup de gueule, préparez vous a vous faire flooder ! c'est une grosse erreur "stratégique" !
Après en revenant sur la qualité, il existe 3 versions pour la saison 2 ! Low def ; High def ; Full HD , alors pour moi c'est pas un problème ! High def puis hop c'est fait, j'ai un 22" ca me va très bien !
En plus c'est chaud, déjà que certes les DVD sont hors de prix, sans compter le "bug" des banques. . . a mon avis aura pas grand monde qui achètera les DVD gundam 00. . .
C'est ce que je pense, voila tout.
Dernière modification par napoleon59w (01-12-2008 22:00:12)
Hors ligne